De Feministische Beweging van Madrid diende deze week een klacht in bij de Spaanse staatsmedia, daarbij vroegen ze of het lied weer kon worden ingetrokken. Volgens de organisatie is het lied beledigend voor vrouwen, vanwege de betekenis van het woord zorra.
Maar die betekenis is niet zo eenduidig, vertelt Spanje-correspondent voor RTL Nieuws Richard Hogenkamp. “En dat is het hele probleem.”
Vos of bitch?
“Volgens het Spaanse woordenboek betekent het woord ‘vrouwelijke vos’, maar het wordt dus ook gebruikt met ‘bitch’ als betekenis. Dat levert meteen de hele discussie op: welke betekenis geef je er zelf aan? Zorra kan dus op een denigrerende manier gebruikt worden, maar ook om een vrouw te beschrijven die veel macht heeft”, vertelt Hogenkamp.
De mannelijke variant van het woord, zorro, kent overigens ook meerdere betekenissen. Naast ‘vos’ wordt het woord ook gebruikt als synoniem voor womanizer, of een boef, “en dan op een manier die mensen wel kunnen waarderen.”
Volgens de zangeres van het zangduo Nebulossa is het lied juist ter verdediging van vrouwen. De tekst beschrijft hoe een vrouw een zorra wordt genoemd, wat ze ook doet. Het lied zou het woord juist als een soort protest gebruiken. “Ik heb me vaak gemarginaliseerd en slecht behandeld gevoeld. Dat woord heeft me lange tijd begeleid, totdat ik besloot de controle over te nemen”, vertelt de zangeres aan het Spaanse persbureau Efe.
Maar de Feministische Beweging vindt het ‘absurd’ om te stellen dat het ‘aanhoudend herhalen’ van het woord vrouwen zou kunnen empoweren.
Premier
Zelfs de Spaanse Premier Sanchez heeft zich inmiddels de discussie gemengd: hij verdedigt het lied op Spaanse televisie. “Het lijkt mij dat feminisme niet alleen eerlijk is, maar ook leuk kan zijn”, zegt hij. “De premier noemt zich, ook vóór het verschijnen van het songfestivalnummer, zelf ook een feminist”, zegt Hogenkamp. Ook andere politici hebben zich er de afgelopen dagen over uitgelaten.
Bekijk hieronder zelf de video van het songfestivallied tijdens de nationale finale:
De meeste Spanjaarden zijn overigens niet heel erg bezig met de controverse, zegt Hogenkamp. “Wat ze eigenlijk interessanter vinden is dat Spanje eindelijk een nummer te pakken heeft waarmee ze het op het songfestival weleens goed kunnen gaan doen. Het is een pakkende melodie en heel Europa heeft het er nu al erover.” Het nummer staat momenteel op nummer vijftien in de nationale hitlijst van Spotify.
Spanje doet het over het algemeen namelijk niet erg goed op het liedjesfestival. Het land won maar twee keer, en dat is inmiddels alweer 55 en 56 jaar geleden.
Het ziet ernaar uit dat het lied gezongen zal worden in mei. “Het lied heeft het nationale Songfestival volgens de regels gewonnen. Even was het nog de vraag of het Eurovisie Songfestival het lied zou censureren.” Het woord zorra komt veertig keer voor in het nummer. Maar de European Broadcasting Union, die de wedstrijd organiseert, heeft de inzending van Spanje inmiddels goedgekeurd.